TT 122 Vertalers EC kunnen werk niet aan
BRUSSEL De vertalers die stukken van de Europese Commissie vertalen, kunnen het werk niet meer aan. De achterstand is op dit moment nog 60.000 pagina's. Als er niet wordt ingegrepen, ligt er over drie jaar een berg van 300.000 pagina's.
Om de werkdruk te verminderen heeft de Europese Commissie haar ambtenaren met klem verzocht om alleen korte stukken te schrijven. Verklarende teksten en mededelingen mogen niet langer zijn dan vijftien pagina's.
De belangrijke stukken van de EC worden in alle Europese talen vertaald. Door de uitbreiding naar 25 landen is het aantal talen met 9 toegenomen tot 20.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten