vrijdag, november 24, 2006

Chileense Indianenstam boos om vertaling Windows

AMSTERDAM - De Chileense Mapuche-indianenstam is woedend op softwarefabrikant Microsoft. Het bedrijf heeft besloten zijn besturingssysteem Windows in de Mapuche-taal te vertalen. Volgens de Mapuche schendt Microsoft daarmee het culturele erfgoed van de stam, zo meldt Reuters.
Het Mapuzugun wordt gesproken door zo'n 400 duizend mensen, vooral in het zuiden van Chili. De Mapuches beschouwen de vertaling als een vorm van 'intellectuele piraterij', schrijven ze in een brief aan Microsoft-oprichter Bill Gates. Ze hebben een rechtszaak tegen het bedrijf aangespannen.
Voor zover bekend heeft nooit eerder iemand geprobeerd het intellectuele eigendomsrecht van een taal op te eisen.
(Bron)

Geen opmerkingen: