donderdag, juni 28, 2007

EU introduceert vertaalsite voor eurojargon

BRUSSEL - Voor wie op zoek is naar de vertaling van een lastig EU-begrip, is er nieuwe hoop. Alle termen binnen het EU-jargon worden voortaan vertaald op een speciale website.
Daarop staat niet alleen de vertaling, maar soms ook een uitleg van allerlei termen. Wie bijvoorbeeld deze zomer in Praag 'mezivládní konference' leest, kan opzoeken dat dat 'intergouvernementele conferentie' betekent. En dat is jargon voor de besprekingen die de 27 EU-landen de komende maanden nog voeren om de puntjes op de i te zetten van het nieuwe EU-verdrag.
In totaal zijn ongeveer 8,7 miljoen termen opgenomen in het systeem, dat alle 23 officiële EU-talen kent. De vertaalbank heeft ongeveer 1,4 miljoen euro gekost.
(Bron)

Geen opmerkingen: